Getting a Grip on Reflexive Verbs
[!related]
Trying to say something simple in Portuguese like "I got up" or "I forgot" and then realizing there's supposed to be a little me or se sitting in the middle of the sentence can feel... random? Strange? Why do they do it this way?
Reflexive verbs, as they're called, were one of the trickier parts of my A1 Portuguese courses, personally.
In English we only reach for "myself" or "yourself" in a narrow set of cases. So when Portuguese requires you to say these for seemingly everything, like just to say you "got out of bed", it feels awkward...